MC Mehta contra Unión de la India, WP 12739/1985 (17.02.1986) (Caso de fuga de gas oleum)

Acceso a la justicia Honorarios y costos de abogados
Derechos humanos
Aire contaminado
Contaminación, Industrial

MC Mehta y otro

contra

Unión de la India y otros

Shriram Foods and Fertilizer Industries y otros

contra

Unión de la India y otros

Peticiones de Auto Civil Nos. 12739 de 1985 y 26 de 1986

(CJI PN Bhagwati, GL Oza, DP Madon JJ)

17.02.1986

JUICIO

PN BHAGWATI, CJ –

1. La Petición de Auto No. 12739 de 1985, que ha sido interpuesta mediante un litigio de interés público, plantea algunas cuestiones fundamentales sobre el verdadero alcance y alcance de los artículos 21 y 32 de la Constitución, los principios y normas para determinar la responsabilidad de las grandes empresas involucradas. en la fabricación y venta de productos peligrosos, la base sobre la cual se deben cuantificar los daños en caso de tal responsabilidad y si se debe permitir que estas grandes empresas continúen funcionando en áreas densamente pobladas y, si se les permite funcionar, qué medidas se deben tomar tomadas con el propósito de reducir al mínimo el riesgo para los trabajadores y la comunidad que vive en el vecindario. Estas cuestiones que ha planteado el peticionario son de la mayor importancia, sobre todo porque, tras la fuga de gas MIC de la planta de Union Carbide en Bhopal, los abogados, jueces y juristas están muy preocupados sobre qué controles, ya sea mediante reubicación o mediante la instalación de dispositivos de seguridad adecuados, deben imponerse a las corporaciones que emplean tecnología peligrosa y producen sustancias tóxicas o peligrosas y si se escapa algún líquido o gas que sea perjudicial para los trabajadores y las personas que viven en las áreas circundantes, por cuenta de negligencia o de otro tipo, cuál es el alcance de la responsabilidad de dichas Corporaciones y qué remedios pueden idearse para hacer cumplir dicha responsabilidad con miras a asegurar el pago de daños y perjuicios a las personas afectadas por dicha fuga de líquido o gas. Estas cuestiones surgen en el presente caso ya que los días 4 y 6 de diciembre de 1985 se admitió una fuga de gas oleum de una de las unidades de Shriram Foods and Fertilizer Industries y como consecuencia de dicha fuga varias personas resultaron afectadas y según la peticionario y el Colegio de Abogados de Delhi, falleció un abogado que ejercía en los tribunales de Tis Hazari. Proponemos escuchar argumentos detallados sobre estas cuestiones en una fecha posterior. Pero una cuestión apremiante que debemos decidir de inmediato es si debemos permitir que se reinicie la planta de cloro cáustico de Shriram Foods and Fertilizers Industries y esa es la cuestión que vamos a decidir en esta sentencia.

2. Delhi Cloth Mills Ltd. es una sociedad anónima con domicilio social en Delhi. Dirige una empresa llamada Shriram Foods and Fertilizer Industries y esta empresa tiene varias unidades dedicadas a la fabricación de soda cáustica, cloro, ácido clorhídrico, polvo blanqueador estable, superfosfato, vanaspati, jabón, ácido sulfúrico, sulfato de sodio anhidro de alumbre e hipoclorito de alta prueba. y tierra activa. Todas estas unidades están instaladas en un único complejo situado en aproximadamente 76 acres y están rodeadas de colonias densamente pobladas como Punjabi Bagh, West Patel Nagar, Karampura, Ashok Vihar, Tri Nagar y Shastri Nagar y dentro de un radio de 3 kilómetros. de este complejo hay una población de aproximadamente 2.00.000 habitantes. En este orden nos ocupamos únicamente de la planta de cloro cáustico. Esta planta entró en funcionamiento en el año 1949 y cuenta con una plantilla de aproximadamente 263 empleados, entre ejecutivos, supervisores, personal y trabajadores. Parece que hasta la tragedia de Bhopal, nadie, ni la dirección de Shriram Foods and Fertilizer Industries (en adelante denominada "Shriram") ni el gobierno parecían haberse preocupado en absoluto por el carácter peligroso de la planta de cloro cáustico de Shriram. Pero parece que el desastre de Bhopal sacudió el letargo de todos y desencadenó una nueva conciencia y todos los gobiernos se alertaron sobre la necesidad de examinar si las industrias que empleaban tecnología peligrosa y producían productos peligrosos estaban equipadas con la seguridad y la contaminación adecuadas. dispositivos de control y si representaban algún peligro para los trabajadores y la comunidad que los rodeaba. En consecuencia, el Ministerio de Trabajo del Gobierno de la India encargó a "Technica", una empresa de consultores, científicos e ingenieros del Reino Unido, que visitara la planta de cloro cáustico de Shriram y elaborara un informe sobre las áreas de preocupación y los problemas potenciales relacionados con esa planta. El Dr. Slater visitó la planta de cloro cáustico en nombre de Technica en algún momento entre junio y julio de 1985 y presentó un informe al Gobierno de la India resumiendo las impresiones iniciales formadas durante su visita y el posterior diálogo con la dirección y con un tal señor Harries. Es cierto que este informe no fue un estudio de ingeniería en profundidad, pero expuso las conclusiones preliminares del Dr. Slater con respecto a las áreas de preocupación y problemas potenciales. No proponemos confiar mucho en este informe ya que es un informe preliminar.

3. Parece que en algún momento de marzo de 1985 se planteó en el Parlamento una cuestión relativa a la posibilidad de una fuga importante de cloro líquido de la unidad de cloro cáustico de Shriram y de peligro para las vidas de miles de trabajadores y otras personas. El Ministro de Productos Químicos y Fertilizantes, en respuesta a esta pregunta, declaró en la Cámara que el Gobierno de la India era plenamente consciente del problema de los peligros derivados de procesos peligrosos y tóxicos y aseguró a la Cámara que se tomarían las medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de las normas de seguridad se adoptarían cuanto antes en interés de los trabajadores y del público en general. De conformidad con esta garantía, la administración de Delhi constituyó un comité de expertos integrado por Shri Manmohan Singh, director general de IPCL, Baroda, como presidente y otras tres personas como miembros para analizar la existencia de medidas de seguridad y control de la contaminación que cubran todos los aspectos, como el almacenamiento. , fabricación y manipulación de cloro en Shriram y sugerir las medidas necesarias para fortalecer las disposiciones de seguridad y control de la contaminación con miras a eliminar el riesgo para la comunidad. El Comité Manmohan Singh visitó la planta de cloro cáustico e inspeccionó varias operaciones, incluidos tanques de almacenamiento, cilindros y toneladas, obtuvo información detallada de la dirección y, tras una investigación minuciosa y exhaustiva, presentó su informe al gobierno. Este informe es un informe detallado que trata exclusivamente de la planta de cloro cáustico y, por lo tanto, se le debe dar mucha confianza. El Comité Manmohan Singh hizo varias recomendaciones en este informe con respecto a las medidas de seguridad y control de la contaminación con miras a minimizar los riesgos para los trabajadores y el público y, obviamente, no se puede permitir que la planta de cloro cáustico se reinicie a menos que estas recomendaciones sean estrictamente cumplidas por el la gestión de Shriram.

4. Ahora bien, el 4 de diciembre de 1985 se produjo una fuga importante de gas oleum en una de las unidades de Shriram y esta fuga afectó a un gran número de personas, tanto entre los trabajadores como entre el público, y, según el peticionario, una El abogado que ejercía en los tribunales de Tis Hazari murió por inhalación de gas oleum. La fuga se produjo por la explosión del tanque que contenía gas oleum como consecuencia del derrumbe de la estructura sobre la que estaba montado y generó miedo entre los habitantes de esa zona. Apenas la gente había salido de la conmoción de este desastre cuando, dos días después, se produjo otra fuga, aunque esta vez menor, como resultado del escape de gas oleum de las juntas de una tubería. La respuesta inmediata de la Administración de Delhi a estas dos filtraciones fue la emisión de una orden fechada el 6 de diciembre de 1985 por el Magistrado de Distrito de Delhi bajo la subsección (1) de la Sección 133 del Código de Procedimiento Penal, ordenando y exigiendo a Shriram dentro de dos días a partir de la fecha de emisión de la orden para cesar la ocupación de fabricar y procesar productos químicos y gases peligrosos y letales, incluidos cloro, óleum, supercloro, fosfato, etc., en su establecimiento en Delhi y dentro de 7 días para eliminar tales productos químicos y gases de dicho lugar y no volver a guardarlos o almacenarlos en el mismo lugar ni a comparecer el 17 de diciembre de 1985 ante el tribunal del Magistrado de Distrito de Delhi para demostrar la causa por la que no se debe ejecutar la orden. Cuando asumimos las solicitudes de audiencia el 7 de diciembre de 1985, se nos llamó la atención sobre esta orden dictada por el magistrado de distrito de Delhi el 6 de diciembre de 1985 y, al examinarla detenidamente, señalamos las deficiencias que contenía, lo que tuvo el efecto de anular prácticamente la urgencia de las medidas que deben adoptarse. Anteriormente habíamos designado un equipo de expertos para visitar la planta de cloro cáustico de Shriram e informar si la dirección había llevado a cabo las recomendaciones del Comité Manmohan Singh y este equipo de expertos nos informó oralmente en la audiencia del 7 de diciembre. En 1985, habían podido inspeccionar la planta sólo durante un par de horas y esa inspección superficial mostró que muchas de las recomendaciones del Comité Manmohan Singh parecían haber sido cumplidas y que también dos tanques de cien toneladas para almacenamiento de cloro que constituía un elemento importante de peligro o riesgo. Dado que esta inspección realizada por el equipo de peritos tuvo que ser necesariamente muy apresurada y superficial por falta de tiempo suficiente, aplazamos el escrito de petición el 13 de diciembre de 1985 con la instrucción de que el peticionario tendría derecho a nombrar su propio equipo de peritos. expertos a los que se permitiría el acceso a la planta de cloro cáustico con el fin de comprobar si se habían aplicado o no las distintas recomendaciones del Comité Manmohan Singh y si existían otros inconvenientes o deficiencias que pudieran poner en peligro la vida de los trabajadores y del público . También, con miras a acelerar la adjudicación de reclamaciones de indemnización en nombre de las víctimas de fugas de gas de petróleo, designamos al Magistrado Metropolitano Principal como el funcionario ante quien pueden presentar reclamaciones de indemnización las personas afectadas por fugas de gas de petróleo en el curso de los dos incidentes mencionados anteriormente y fijamos un plazo de cuatro semanas dentro del cual dicha reclamación de compensación puede presentarse ante el Magistrado Metropolitano Principal de Delhi. Podemos señalar que posteriormente mediante orden de 16 de enero de 1986 ampliamos el plazo para la presentación de reclamaciones de indemnización hasta el 31 de enero de 1986. También mediante nuestras órdenes de 10 de enero de 1986 y 21 de enero de 1986 dimos Además, se ordenó que quienes presentaran reclamaciones de indemnización ante el magistrado jefe metropolitano de Delhi fueran examinados por un equipo de expertos médicos y esta tarea se confió al Secretario de la Junta de Asesoramiento y Asistencia Jurídica del Estado de Delhi. Esta dirección fue dada por nosotros con miras a garantizar que se disponga de pruebas médicas contemporáneas de las lesiones sufridas por los demandantes y de la causa de dichas lesiones en apoyo de las reclamaciones de indemnización presentadas por las víctimas de la fuga de gas oleum.

5. De conformidad con la libertad que le otorgamos, el peticionario nombró un comité de expertos integrado por el Dr. GD Agarwal, el profesor T. Shivaji Rao y Shri Purkayastha. Este comité, al que en adelante nos referiremos como "Comité Agarwal", visitó la planta de cloro cáustico y presentó un informe a este Tribunal en el que señalaba nuestras diversas deficiencias en la planta y expresaba la opinión de que no era posible eliminar los peligros. al público mientras la planta permanezca en su ubicación actual.

6. Dado que se nos presentaron opiniones contradictorias con respecto a la cuestión de si se debería permitir que la planta de cloro cáustico se reiniciara sin ningún peligro o riesgo real para los trabajadores y el público en general, pensamos que sería conveniente nombrar un representante independiente. equipo de expertos que nos ayuden en esta tarea. En consecuencia, mediante orden de 18 de diciembre de 1985 constituimos un comité de expertos integrado por el Dr. Nilay Choudhary como presidente y el Dr. Aghoramurty y el Sr. RK Garg como miembros para inspeccionar la planta de cloro cáustico y presentar un informe al tribunal sobre los tres puntos siguientes:

1. ¿Se puede permitir que la planta reanude sus operaciones en su estado y condición actuales?

2. En caso negativo, ¿cuáles son las medidas que deben adoptarse contra el peligro o la posibilidad de fugas, explosiones, contaminación del aire y del agua, etc., para este fin?

3. ¿Cuántos de los dispositivos de seguridad contra los peligros y posibilidades antes mencionados existen actualmente en la planta y cuáles de ellos, aunque necesarios, no están instalados en la planta?

7. Este Comité de Expertos al que en adelante, por razones de conveniencia, nos referiremos como "Comité Nilay Choudhary", visitó la planta de cloro cáustico el 28 de diciembre de 1985 y después de considerar los informes del Dr. Slater, el Comité Manmohan Singh y El Comité Agarwal y tras escuchar a las partes presentaron un informe al tribunal en el que establecían 14 recomendaciones que, en su opinión, la dirección debía cumplir para minimizar los riesgos debidos a una posible fuga de cloro. El Comité Nilay Choudhary señaló que estaba de acuerdo con las recomendaciones formuladas en el informe del Comité Manmohan Singh, que eran de naturaleza exhaustiva y, obviamente, las recomendaciones formuladas en su informe eran recomendaciones complementarias a las contenidas en el Comité Manmohan Singh. s informe.

8. Disponemos pues de dos informes importantes, uno del Comité Manmohan Singh y otro del Comité Nilay Choudhary, que establecen las recomendaciones que debe cumplir la dirección de Shriram para minimizar el peligro o riesgo que plantea la planta de cloro cáustico. a los trabajadores y al público. La cuestión es si estas recomendaciones han sido cumplidas por la dirección de Shriram, ya que sólo si se han llevado a cabo podremos considerar si se debe permitir que se reinicie la planta de cloro cáustico.

9. Hay también otro informe al que debemos referirnos a este respecto y es el informe elaborado por el Comité de Expertos designado por el Vicegobernador de Delhi tras la fuga de gas de petróleo el 4 de diciembre de 1985. Desde la fuga del gas de petróleo causó seria preocupación pública, el Vicegobernador de Delhi constituyó un Comité de Expertos compuesto por Shri NK Seturaman como Presidente y otros cuatro expertos como miembros para investigar las causas del derrame de petróleo y sus efectos posteriores, para examinar si la inspección Shriram siguió los procedimientos de seguridad prescritos en virtud de las leyes y normas vigentes para determinar la responsabilidad por las fugas de gas de petróleo, revisar los planes de emergencia y las medidas para contener el riesgo en caso de que se produjeran tales situaciones y eliminar la contaminación. examinar cualquier otro aspecto que pueda tener relación con la seguridad, el control de la contaminación y el peligro para el público de la fábrica de Shriram, hacer recomendaciones específicas con miras a lograr un control de la contaminación y medidas de seguridad eficaces en la fábrica y asesorar si la fábrica debería trasladarse de su ubicación actual en una zona densamente poblada. Este Comité, al que en adelante nos referiremos como "Comité Seturaman", realizó una inspección in situ del sitio de la fábrica y después de obtener la información requerida sobre la planta presentó un informe el 3 de enero de 1986. Este informe debe debe admitirse, trata principalmente de los procedimientos de seguridad en la planta de ácido sulfúrico de la cual hubo una fuga de gas óleum y no se basa en ninguna revisión ni estudio en profundidad de las medidas de seguridad y control de la contaminación en la planta de cloro cáustico. Pero aun así contiene algunas observaciones que tienen relevancia para la cuestión de si la planta de cloro cáustico representa algún peligro para la comunidad y qué pasos o medidas son necesarias tomar para minimizar el riesgo para las personas que viven en los alrededores.

10. Es necesario en esta etapa señalar que mientras se desarrollaban estos procedimientos ante el tribunal, el Inspector de Fábricas de Delhi emitió una orden de fecha 7 de diciembre de 1985 en ejercicio de la facultad conferida en virtud del inciso del artículo 40. (2) de la Ley de Fábricas de 1948. La orden comenzó con el siguiente considerando, a saber,

Considerando que me parece que las plantas de cloro cáustico y de ácido sulfúrico funcionan sin que su dirección haya adoptado medidas de seguridad adecuadas, poniendo así en peligro la vida humana y la seguridad de los trabajadores y del público en general. No se han cumplido plenamente los avisos anteriores del Departamento de Trabajo solicitando a su gerencia que garantice las medidas de seguridad adecuadas; y

Considerando que, a pesar de la carta de garantía de su dirección en video fechada el 14 de octubre de 1985, el 4 de diciembre de 1985, la no adopción de las medidas de seguridad adecuadas resultó en el colapso de la estructura sobre la cual estaba montado el tanque de oleum, lo que provocó una fuga masiva de oleum que genera humos en el medio ambiente que afectan a la salud y la seguridad de un gran número de residentes del Territorio de la Unión de Delhi; y
Considerando que la fábrica aún no cuenta con las medidas de seguridad adecuadas requeridas para tales plantas.

y prohibió a Shriram utilizar las plantas de cloro cáustico y ácido sulfúrico hasta que se adopten las medidas de seguridad adecuadas y se elimine el peligro inminente para la vida humana. Poco después, el 13 de diciembre de 1985, el Comisionado Adjunto (Fábricas) de la Corporación Municipal de Delhi emitió un aviso de justificación de causa solicitando a Shriram que demostrara causa de por qué no se debía tomar acción para la revocación de su licencia bajo la Sección 430 subsección (3) de la Ley de Corporaciones Municipales de Delhi de 1957 por violación de los términos y condiciones de la licencia. Shriram, en su carta del 23 de diciembre de 1985, mostró motivos en contra de la cancelación propuesta de su licencia, pero mediante una orden del 24 de diciembre de 1985, el Comisionado Adjunto (Fábricas) ordenó a Shriram que suspendiera el uso industrial de las instalaciones en las que se encuentra la planta de cloro cáustico. situado. El resultado es que, a menos que estas dos órdenes –una del 7 de diciembre de 1985 y la otra del 24 de diciembre de 1985– sean anuladas o suspendidas, no se puede permitir que Shriram reinicie la planta de cloro cáustico.

11. Podemos considerar en primer lugar lo dicho por los distintos comités de expertos respecto del traslado de la planta de cloro cáustico. Todos los comités de expertos son unánimes en su opinión de que, adoptando medidas de seguridad apropiadas y adecuadas, el elemento de riesgo para los trabajadores y el público sólo puede minimizarse, pero no eliminarse por completo. En la última parte de su informe, el Dr. Slater señaló que la inspección de la planta de cloro cáustico reveló "una situación preocupante" y opinó que la planta podía ser "clasificada como una instalación de riesgo importante al aplicar la mayoría de las veces". de las definiciones actualmente aceptadas” y no “estaba a la altura de las responsabilidades que incumben a los operadores de dichas plantas para salvaguardar tanto al público como a los empleados en la medida de lo razonablemente posible”. Hizo varias recomendaciones que, en su opinión, Shriram debía cumplir y añadió que si no fuera posible o no fuera posible lograr rápidamente una mejora sustancial de la seguridad de acuerdo con estas recomendaciones, "las autoridades deberían considerar la posibilidad de limitar sus actividades para proteger al público". y empleados”. Concluyó observando que “la reubicación es la única opción viable a largo plazo que garantizaría la eliminación total del riesgo comunitario”. El Comité Manmohan Singh también observó hacia el final de su informe que “la eliminación total del riesgo para la comunidad, es decir, la población humana, proveniente de plantas tóxicas/industrias peligrosas ubicadas en las proximidades, es improbable. Sin embargo, la probabilidad de riesgo puede reducirse enormemente si la planta se gestiona con las precauciones adecuadas” y procedió a hacer diversas recomendaciones para “el cumplimiento estricto e inmediato de un objeto para minimizar el riesgo para los trabajadores y la población circundante”. El Comité Seturaman también señaló en el párrafo 10.8.1. de su informe que la fábrica Shriram “es ciertamente una fuente perenne de peligro para la comunidad. Estos peligros no pueden eliminarse por completo, pero podrían minimizarse mediante el cumplimiento estricto de las normas de seguridad. Dando la debida importancia a los aspectos de peligro mencionados anteriormente y teniendo en cuenta la seguridad de la comunidad en su conjunto, “el Comité Manmohan Singh observó que el funcionamiento del SFFI en la ubicación actual no es deseable. Así también el Comité Agarwal opinó que “bajo tantos factores inciertos, una unidad de fabricación de cloro no puede ser ni siquiera razonablemente segura cuando está ubicada cerca de un área densamente poblada. En estas circunstancias, la única solución práctica es trasladar la planta de cloro al menos a 10 kilómetros. lejos de los límites urbanos de zonas densamente pobladas con medidas de seguridad adecuadas”. Finalmente, el Comité Nilay Choudhary también afirmó que incluso si se llevaran a cabo todas las recomendaciones hechas en su informe y también en el informe del Comité Manmohan Singh, “el riesgo debido a una liberación importante de cloro sólo podría reducirse, pero no eliminarse por completo. La eliminación completa del riesgo para la población en general pasa evidentemente por el traslado de la planta a una zona deshabitada por humanos”. Se verá así que el consenso general de opinión de todos los Comités de Expertos es que la reubicación de la planta de cloro cáustico es la única solución a largo plazo si se quiere eliminar completamente el peligro para la comunidad. Por lo tanto, hemos decidido escuchar argumentos sobre la cuestión de si se debe ordenar que la planta de cloro cáustico sea trasladada y reubicada en un lugar donde no haya peligro para la comunidad y, de ser así, dentro de qué plazo. Esta es una cuestión que requerirá una consideración seria y el gobierno tendrá que desarrollar una política nacional para la ubicación de industrias tóxicas o peligrosas y se tendrá que tomar una decisión con respecto a la reubicación de dichas industrias con miras a eliminar el riesgo para la salud. la comunidad que probablemente surja del funcionamiento de tales industrias. Pero la cuestión inmediata que debemos considerar es si se debe permitir la reapertura de la planta de cloro cáustico de Shriram y, en caso afirmativo, bajo qué condiciones, teniendo presente constantemente que el funcionamiento de la planta de cloro cáustico implica una cierta cantidad de peligro o riesgo para la Comunidad.

12. Ahora bien, es un hecho admitido que Shriram instaló la planta de cloro cáustico hace más de 35 años y cualquiera que hubiera sido la situación en el momento en que se instaló la planta, no se puede discutir que, en la actualidad, debido en gran parte a Para el crecimiento y desarrollo de la ciudad, existe una población considerable viviendo en las proximidades de la planta y, por tanto, existe peligro o riesgo para un gran número de personas, si a causa de cualquier accidente, ya sea ocasionado por negligencia o no, se inyecta cloro gaseoso. escapa. Los distintos comités de expertos designados por el gobierno y por el tribunal enfatizan claramente el peligro que corre la comunidad que vive en las proximidades de la planta de cloro cáustico en caso de exposición al cloro gaseoso y liberación accidental que puede tener lugar por negligencia o otros imprevistos. Ahora bien, de los informes de los comités de expertos se desprende claramente –y en este aspecto de la cuestión son todos unánimes– que hubo una negligencia considerable por parte de la dirección de Shriram en el mantenimiento y funcionamiento de la planta de cloro cáustico y que hubo también defectos e inconvenientes en su estructura y diseño. El informe del Dr. Slater, que es el primero de la serie, señaló claramente que era necesario abordar con urgencia las políticas, prácticas y concienciación de seguridad por parte de la dirección y añadió, entre otras cosas, que la eficacia y disponibilidad del diseño y las disposiciones de emergencia era, como mínimo, cuestionable y, en caso de emergencia real que implicara un vertido importante, las medidas probablemente resultarían ineficaces para limitar las consecuencias graves dentro y fuera de la planta. También añadió que el nivel de limpieza y formación del personal operativo no era bueno y era sintomático de una conciencia inadecuada de la importancia de los dispositivos de seguridad y de la magnitud de las posibles consecuencias tras la "pérdida de contención". También reiteró que la forma en que se mantenía y operaba la planta de cloro cáustico no “estaba a la altura de las responsabilidades que incumben a los operadores de dichas plantas”. Así también el informe del Comité Manmohan Singh señaló varios inconvenientes y deficiencias en la estructura y diseño de la planta de cloro cáustico, así como en su mantenimiento y operación, y formuló varias recomendaciones detalladas que, en opinión del Comité Manmohan Singh, debían ser estrictas y llevado a cabo escrupulosamente, si se quería minimizar el riesgo para los trabajadores y la población de los alrededores. El Comité Nilay Choudhary también hizo varias recomendaciones para minimizar el peligro debido a una posible fuga de cloro gaseoso. La dirección de Shriram afirmó que todas estas recomendaciones formuladas en los informes del Comité Manmohan Singh y del Comité Nilay Choudhary habían sido llevadas a cabo por Shriram y que el posible riesgo para los trabajadores y la comunidad que vivía en los alrededores se había reducido casi a cero y que Shriram debería Por lo tanto, se le permitirá reabrir la planta de cloro cáustico. La dirección de Shriram dejó claro que no tenían intención de reiniciar inmediatamente sus plantas de producción de ácido sulfúrico, oleum, ácido clorosulfónico, superfosfato y fertilizantes granulados, alumbre férrico y tierra activa. Dado que estas plantas estaban bajo auditoría de ingeniería detallada y que de estas plantas se iniciarían en la segunda fase la planta de ácido sulfúrico de doble conversión, doble absorción y las plantas de alumbre férrico y tierras activas “previa atención a las necesidades inmediatas de mantenimiento” y que en lo que respecta a las demás En lo que respecta a las plantas, el calendario de reactivación se comunicará más adelante. Las únicas plantas respecto de las cuales Shriram solicitó permiso del Tribunal para reiniciar fueron la planta de energía y las plantas que fabrican vanaspati y aceite refinado, incluidos sus subproductos, y las plantas de recuperación como jabón, glicerina y aceite duro técnico, y la planta de cloro cáustico, que incluye plantas de fabricación de subproductos como sulfato de sodio, ácido clorhídrico, polvos blanqueadores estables, supercloro, hipoclorito de sodio y obras de envases. Por lo tanto, nuestras indicaciones en la presente sentencia deben limitarse necesariamente únicamente a las plantas que Shriram quiere reiniciar inmediatamente y podemos dejar claro que, en lo que respecta a otras plantas que Shriram no se propone reiniciar inmediatamente, no serán reactivadas por Shriram sin obtener más instrucciones del tribunal, particularmente porque la maquinaria y el equipo en algunas de estas plantas son, como se señala en el informe del Comité Seturaman, viejos y desgastados y la instrumentación de seguridad no es adecuada y, por lo tanto, el tribunal tendría que estar satisfecho. que la maquinaria y el equipo se renueven adecuadamente y se modernicen su diseño y estructura con miras a garantizar la máxima seguridad antes de que el tribunal pueda permitir que estas plantas vuelvan a ponerse en servicio. Ahora bien, por supuesto, no podría haber ninguna objeción a la reactivación de la planta de vanaspati y de aceite refinado y otras plantas de recuperación como jabón, glicerina y aceite duro técnico, porque ciertamente no implican ningún riesgo o peligro para la comunidad, pero estas plantas obviamente La dirección de Shriram no puede reiniciarlo a menos y hasta que también se permita reabrir la planta de cloro cáustico, porque se necesita hidrógeno para la planta de vanaspati y de aceite refinado y el hidrógeno no estaría disponible a menos que se ponga en funcionamiento la planta de cloro cáustico. Por lo tanto, la cuestión que debe considerarse es si la dirección de Shriram ha aplicado todas las recomendaciones formuladas en los informes del Comité Manmohan Singh y del Comité Nilay Choudhary con respecto a la planta de cloro cáustico y, en caso afirmativo, si se debería permitir a Shriram para reiniciar la planta de cloro cáustico.

13. Dado que hubo una considerable controversia entre las partes sobre si las recomendaciones hechas en el informe del Comité Manmohan Singh y del Comité Nilay Choudhary habían sido llevadas a cabo por la dirección de Shriram y un aviso de fecha 28 de enero de 1986 emitido por el Inspector de Fábricas (Delhi) a la dirección de Shriram expuso siete de estas recomendaciones respecto de las cuales el inspector de fábricas no parecía estar satisfecho en cuanto a si se habían cumplido o no y también se planteó específicamente una disputa en la declaración jurada de la Sra. M. Bassi, Comisionado Laboral Conjunto, Administración de Delhi, de fecha 31 de enero de 1986, con respecto al cumplimiento de las recomendaciones del Comité Manmohan Singh establecidas en el párrafo 3 y las recomendaciones del Comité Nilay Choudhary establecidas en el párrafo 4 de la declaración jurada, el tribunal decidió nombrar otro comité de expertos con el fin de determinar si la dirección había cumplido las diversas recomendaciones formuladas en los informes del Comité Manmohan Singh y del Comité Nilay Choudhary. En consecuencia, el tribunal dictó una orden el 31 de enero de 1986 nombrando un comité integrado por Shri Manmohan Singh, el profesor P. Khanna, el Dr. Sharma y Shri Gharekhan para visitar el sitio de la planta de cloro cáustico de Shriram e informar al tribunal si las recomendaciones contenían en los informes del Comité Manmohan Singh y del Comité Nilay Choudhary fueron cumplidas por la dirección de Shriram e incluso si no hubo un cumplimiento estricto de ninguna de estas recomendaciones, si las medidas adoptadas por la dirección de Shriram fueron suficientes para cumplir con los requisitos establecidos en los informes del Comité Manmohan Singh y del Comité Nilay Choudhary. Parece que el Profesor P. Khanna no pudo poner a disposición sus servicios, con el resultado de que la tarea que nos encomendó mediante nuestra orden del 31 de enero de 1986 tuvo que ser realizada por un Comité compuesto por sólo tres personas, a saber, Shri Manmohan Singh, Dr. Sharma y Shri Gharekhan. El Comité inspeccionó la planta de cloro cáustico de Shriram y presentó su informe de fecha 3 de febrero de 1986 mostrando el estado de cumplimiento de las recomendaciones formuladas por el Comité Manmohan Singh y el Comité Nilay Choudhary. El informe demostró que, salvo la construcción de un cobertizo en el espacio donde se guardarán los cilindros llenos, cuya construcción se espera que esté terminada el 15 de marzo de 1986, todas las recomendaciones hechas en los informes del Comité Manmohan Singh y del Comité Nilay Choudhary se han cumplido. sido cumplido por la dirección de Shriram. La prueba hidráulica realizada por los señores Nike Associates, Bombay, una empresa reconocida por el inspector jefe de fábricas de Bombay como "persona competente" para asumir las responsabilidades de probar, examinar y expedir certificados con respecto a los recipientes a presión, también estableció que todos los cinco tanques tenían una capacidad adecuada para soportar la presión. Sin embargo, como las autoridades querían que el Centro Regional de Pruebas de Okhla realizara una nueva prueba hidráulica, la dirección de Shriram obtuvo una nueva prueba realizada por el Centro Regional de Pruebas y el certificado emitido por el Centro Regional de Pruebas con fecha del 4 de febrero. 1986 demostró que los cinco tanques eran lo suficientemente fuertes como para soportar una presión de 375 dsig. con una duración de treinta minutos. El Comité también insistió en que no se deberían almacenar más de 140 cilindros de cloro llenos y el informe muestra que esta limitación ha sido aceptada por la dirección de Shriram. El Comité también presenció un simulacro de simulacro con miras a garantizar si había un grupo especialmente capacitado para manejar cualquier emergencia de fuga de cloro y el Comité declaró en el informe que el simulacro había sido satisfactorio. Había también una o dos recomendaciones más respecto de las cuales el Comité observó que su cumplimiento sólo podía comprobarse durante el funcionamiento de la planta.

14. La cuestión es si, en vista de que la dirección de Shriram ha cumplido todas las recomendaciones formuladas en los informes del Comité Manmohan Singh y del Comité Nilay Choudhary, se debe permitir que se reinicie la planta de cloro cáustico de Shriram. . El peticionario que compareció en persona planteó con vehemencia y pasión que el Tribunal no debería permitir que se reiniciara la planta de cloro cáustico porque siempre había un elemento de peligro o riesgo para la comunidad en su operación. Insistió en que el cloro es un gas peligroso y aunque se tenga sumo cuidado no se puede descartar la posibilidad de su fuga accidental y por lo tanto sería imprudente correr el riesgo de permitir que se reinicie la planta de cloro cáustico. La Sra. Kumarmangalam, abogada que compareció en nombre del Sindicato del Congreso de Lokahit y también abogada que compareció en nombre del Sindicato Karamchari Ekta, se expresó enfáticamente en contra del cierre permanente de la planta de cloro cáustico y afirmó que si no se permitía la planta de cloro cáustico Si se reiniciara, no sería posible operar las plantas que fabrican los productos derivados y el resultado sería que alrededor de 4.000 trabajadores quedarían sin empleo. Ambos abogados alegaron que, dado que la dirección de Shriram había cumplido todas las recomendaciones formuladas en los informes del Comité Manmohan Singh y del Comité Nilay Choudhary, la posibilidad de riesgo o peligro para la comunidad se había minimizado considerablemente y, en su opinión, se había reducido. a casi cero, se debería permitir la reapertura de la planta de cloro cáustico. El erudito Procurador General Adicional que compareció en nombre de la Unión de la India y de la Administración de Delhi declaró ante nosotros que sus clientes no retiraban su objeción a la reapertura de la planta de cloro cáustico, pero si el tribunal estaba convencido de que no había ningún riesgo real o peligro para la comunidad debido a que la dirección de Shriram ha llevado a cabo varias recomendaciones del Comité Manmohan Singh y del Comité Nilay Choudhary, el Tribunal podría dictar la orden que considere adecuada, pero en cualquier caso, se deben imponer condiciones estrictas con un con el fin de garantizar la seguridad de los trabajadores y de las personas en las proximidades. El letrado de Shriram alegó enérgicamente que ahora que la dirección había cumplido todas las recomendaciones formuladas en los informes del Comité Manmohan Singh y del Comité Nilay Choudhary y se habían tomado todas las medidas posibles con el fin de garantizar la seguridad total en Durante el funcionamiento de la planta de cloro cáustico, no había peligro real de escape de cloro gaseoso e incluso si había alguna fuga, podía ser sólo de una pequeña cantidad y dicha fuga podía contenerse fácilmente, por lo que no había razón para cerrar permanentemente. la planta de cloro cáustico, ya que provocaría no sólo pérdidas para la empresa sino también el desempleo de unos 4.000 trabajadores y la falta de disponibilidad de cloro para la Empresa de Abastecimiento de Agua de Delhi y un suministro insuficiente de productos derivados. Estos argumentos rivales plantean ante el tribunal una cuestión muy difícil y delicada en cuanto a qué curso de acción adoptar.

15. Es indudable que el cloro gaseoso es peligroso para la vida y la salud de la comunidad y si se escapa de los tanques de almacenamiento o de los cilindros llenos o de cualquier otro punto en el curso de la producción, es probable que afecte la la salud y el bienestar de los trabajadores y de las personas que viven en sus alrededores. Ante nosotros hubo cierta controversia sobre cuál es la concentración de cloro en el aire que es peligrosa para la vida y la salud. El Comité Agarwal en su informe afirmó que la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional (EE.UU.) reconoce que una concentración de cloro en el aire superior a 25 partes por millón (PPM) es inmediatamente peligrosa para la vida y la salud, pero esto fue cuestionado por la dirección de Shriram se basó en el informe del Comité Manmohan Singh, que opinó que sólo cuando la concentración de cloro en el aire está entre 40 y 60 partes por millón (PPM) la exposición durante 30 minutos sería peligrosa para la vida. No es necesario que entremos en esta controversia y decidamos qué opinión es correcta, si la expresada por el Comité Agarwal o la expresada por el Comité Manmohan Singh. Afortunadamente, ambos comités están de acuerdo en que el cloro es un gas peligroso y, aunque concentraciones más pequeñas de cloro en el aire pueden causar sólo irritación y tos, concentraciones mayores, ya sean superiores a 25 partes por millón (PPM) o superiores a 40 partes por millón (PPM), son que pueda suponer un grave peligro para la vida. Por lo tanto, no puede haber duda de que habría peligro para la vida y la salud de la comunidad si se produjera un escape de cloro gaseoso de la planta de cloro cáustico, ya sea por negligencia de la dirección o por liberación accidental. De hecho, el número de la revista "Scavenger" de enero de 1985 enumera algunos accidentes importantes que han ocurrido en diferentes partes del mundo en las industrias de procesos y esta enumeración muestra que no menos de 25 accidentes han sido causados por escapes de cloro gaseoso en los últimos 70 años y muchos de estos accidentes han provocado la muerte de bastantes personas. Para tomar sólo algunos ejemplos, el escape de cloro de un tanque de almacenamiento en Wilsum, Alemania, en 1952, provocó la muerte de siete personas y, de manera similar, la fuga de cloro gaseoso en Bankstown, Australia, en 1967, provocó el fallecimiento de cinco personas y, debido al escape de cloro, En Baton Rouge en 1976, unas 10.000 personas tuvieron que ser evacuadas. Es cierto que muchos de estos accidentes se debieron a fugas de cloro gaseoso durante el transporte en vagones cisterna, pero algunos accidentes se produjeron a causa de fugas de cloro gaseoso de tanques de almacenamiento. Por lo tanto, no podemos ignorar los posibles riesgos para la salud y el bienestar de los trabajadores y de las personas que viven en los alrededores debido al escape de cloro gaseoso. Tampoco podemos pasar por alto el estado antiguo y desgastado de maquinaria y equipos, la negligencia de la dirección en el mantenimiento y operación de la planta de cloro cáustico y la indiferencia mostrada por la dirección a la hora de instalar dispositivos e instrumentos de seguridad adecuados y tomar medidas correctas y adecuadas. Medidas para garantizar la seguridad de los trabajadores y de las personas que viven en las proximidades. Estas son consideraciones que son muy relevantes a la hora de decidir si se debe permitir la reactivación de la planta de cloro cáustico. Pero frente a estas consideraciones, también debemos tener en cuenta el hecho comprobado de que todas las recomendaciones hechas en los informes del Comité Manmohan Singh y del Comité Nilay Choudhary han sido llevadas a cabo por la dirección de Shriram y es la opinión no sólo de Manmohan Singh Comité y el Comité Nilay Choudhary, pero también del último Comité designado por nosotros el 31 de enero de 1986, que dado que todas estas recomendaciones han sido cumplidas por la dirección de manera satisfactoria, se puede permitir a Shriram reiniciar la planta de cloro cáustico. No puede haber duda, particularmente teniendo en cuenta la opinión del Comité Manmohan Singh, el Comité Nilay Choudhary y el último Comité designado por nosotros, de que la posibilidad de peligro o riesgo para la comunidad se minimiza considerablemente y ahora no existe ningún riesgo apreciable de peligro. a la comunidad si se permite reiniciar la planta de cloro cáustico. Tampoco podemos ignorar los intereses de los trabajadores al decidir esta cuestión delicada y compleja. Ni el Gobierno de la India ni la Administración de Delhi ni siquiera el peticionario pueden negar que el efecto del cierre permanente de la planta de cloro cáustico sería dejar sin empleo a unos 4.000 trabajadores y que dicho cierre llevaría a su empobrecimiento absoluto. La Empresa de Abastecimiento de Agua de Delhi, que obtiene su suministro de cloro de Shriram, también tendría que encontrar fuentes alternativas de suministro y las partes coincidieron en que dichas fuentes pueden estar bastante distantes de Delhi. La producción de productos derivados también se vería seriamente afectada, lo que provocaría en cierta medida una escasez de suministro de estos productos. Estas diversas consideraciones de ambos lados deben sopesarse y equilibrarse y debe tomarse una decisión sobre de qué lado preponderan las consideraciones e inclinan la balanza. No es una tarea demasiado fácil, ya que cualquier decisión puede acarrear graves consecuencias. Por lo tanto, hemos reflexionado sobre los diversos aspectos de esta cuestión bastante difícil y compleja con gran ansiedad y atención y, considerando globalmente las diversas consideraciones, hemos llegado, con considerables vacilaciones, casi al borde de la inquietud, a la conclusión de que, a la espera del examen de las Si se debe ordenar que la planta de cloro cáustico sea trasladada y reubicada en algún otro lugar, la dirección de Shriram debería permitir que la planta de cloro cáustico se reinicie, sujeto a ciertas condiciones estrictas que proponemos especificar.

16. Pero antes de proceder a establecer las condiciones que debe observar estrictamente la dirección de Shriram mientras opera la planta de cloro cáustico, debemos abordar otra cuestión que se nos planteó en nombre de la Junta Central de Prevención y Control. de Contaminación del Agua (en adelante, la Junta Central). La Junta Central está constituida en virtud de la Ley del Agua (Prevención y Control de la Contaminación) de 1974 (en adelante, la Ley del Agua) y también debe desempeñar las funciones asignadas en virtud de la Ley del Aire (Prevención y Control de la Contaminación) de 1981. (en adelante, la Ley del Aire). Dado que algunas de las plantas de Shriram situadas dentro del complejo, incluida la planta de vanaspati, descargaban efluentes, Shriram debía obtener el consentimiento de la Junta Central para descargar efluentes en virtud del artículo 25 de la Ley del Agua y, en consecuencia, Shriram presentó una solicitud para este fin en el forma prescrita. La Junta Central aprobó una orden el 19 de abril de 1979 otorgando consentimiento a Shriram para descargar efluentes de su fábrica al alcantarillado, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la orden de consentimiento. El consentimiento otorgado a Shriram se renovaba periódicamente y la última Orden de Consentimiento renovada databa del 22 de julio de 1985 y era válida hasta el 31 de diciembre de 1985. De conformidad con la Orden de Consentimiento, Shriram instaló plantas de tratamiento de efluentes en vanaspati, establo de blanqueo. unidades de polvo, superfosfato y tierra activa con miras a cumplir con las normas limitantes estipuladas por la Junta Central en la Orden de Consentimiento. Las aguas residuales de otras unidades se secaban al sol en lagunas o se reciclaban en las diferentes salas de proceso y las principales unidades que emanaban aguas residuales eran, por tanto, plantas de vanaspati, tierra activa, superfosfato y polvo blanqueador estable. El efluente de aguas residuales de estas cuatro plantas solía drenarse a través de una salida terminal común y la queja de la Junta Central fue que este efluente combinado en la salida de la terminal nunca cumplía con los estándares limitantes prescritos por la Junta Central. Los resultados del análisis de las muestras recolectadas por los funcionarios de la Junta Central en la salida de la terminal se adjuntaron como Anexo I a la declaración jurada complementaria de fecha 19 de diciembre de 1985 presentada por Shri PR Gharekhan en nombre de la Junta Central. La Junta Central también se quejó repetidamente de que el efluente vertido de la planta de vanaspati no cumplía con las normas limitantes prescritas en la Orden de Consentimiento. Ahora, como señaló Surendra Kumar, ingeniero ambiental senior empleado por Shriram, existen en términos generales dos tecnologías disponibles para el tratamiento de efluentes en la industria de vanaspati. Una es la tecnología de eliminación de sólidos suspendidos mediante fraguado con ayuda de clarifloculación y la otra es la tecnología de eliminación de sólidos suspendidos, aceites y grasas y sólidos grasientos mediante flotación y desnatado. La declaración jurada de Surendra Kumar afirmaba que la tecnología basada en la sedimentación con ayuda de clarifloculación fue recomendada por la Junta Central y que Shriram seleccionó a los señores Dorr Oliver en consulta con la Junta Central para el suministro de una planta de tratamiento de efluentes que empleara esta tecnología. Pero, desgraciadamente, la planta de los señores Dorr Oliver no consiguió los resultados garantizados, probablemente porque esta tecnología no era satisfactoria. De hecho, la Junta Central llevó a cabo una evaluación del desempeño de esta planta en diciembre de 1983 y llegó a la conclusión de que esta planta requeriría cambios sustanciales para que alcanzara los estándares de efluentes estipulados. Luego se dio cuenta de que la tecnología de eliminación de impurezas mediante el método de flotación es más apropiada para el efluente de la planta de vanaspati y, en consecuencia, Shriram una vez más, como se señala en la declaración jurada de Surendra Kumar, hizo referencia a la Junta Central. El 17 de enero de 1985, la Junta Central ordenó que se pidiera a los señores Kroft Engineering Company que establecieran una planta piloto basada en tecnología de flotación por aire disuelto en la planta de vanaspati para el estudio de tratabilidad del efluente. Pero a pesar de las medidas de seguimiento tomadas por Shriram, la planta piloto no fue instalada por los señores Kroft Engineering Company. Shriram entonces, en su ansiedad por cumplir con los estándares limitantes establecidos por la Junta Central en la Orden de Consentimiento, hizo un pedido a otro reputado proveedor, a saber, los señores Patel Brothers de Bombay en junio de 1985 para el suministro de una planta basada en tecnología de flotación. Los señores Patel Brothers garantizaron la instalación y puesta en servicio de la planta antes del 31 de diciembre de 1985, pero las declaraciones juradas muestran que ha habido algún retraso en la instalación de esta planta y su instalación ahora estará terminada el 28 de febrero de 1986. Sin embargo, mientras tanto, Shriram instaló en la salida de la terminal una planta basada en tecnología de flotación por aire disuelto de los señores Kroft Engineering Company y la contradeclaración jurada de Shri PR Gharekhan del 13 de enero de 1986 muestra que los representantes de la Junta Central han verificado que esta planta de tratamiento de la terminal ha sido instalado. Sin embargo, el desempeño de esta planta de tratamiento terminal aún debe ser evaluado por la Junta Central a fin de evaluar el cumplimiento de los estándares limitantes estipulados en la Orden de Consentimiento. Por lo tanto, la Junta Central tendrá que evaluar el desempeño de esta planta de tratamiento terminal una vez que la planta de cloro cáustico y otras plantas de Shriram comiencen a funcionar. En lo que respecta al efluente vertido por la planta de tierra activa y la planta de blanqueo estable, cumple con las normas limitantes prescritas para ello en la Orden de Consentimiento, pero el efluente vertido por la planta de vanaspati no cumple con las normas limitantes pertinentes. Shriram, sin embargo, ha declarado que una vez instalada la planta encargada a los señores Patel Brothers, Bombay, será posible garantizar el cumplimiento de los requisitos de las normas limitantes. Por supuesto, esto tendrá que evaluarse sobre la base de la evaluación del desempeño de la planta de los Sres. Patel Brothers una vez instalada.

17. Pero hay una dificultad para que Shriram reinicie su planta de vanaspati. La última Orden de Consentimiento renovada del 2 de julio de 1985 expiró el 31 de diciembre de 1985 y, obviamente, por lo tanto, Shriram no puede operar la planta de vanaspati y descargar el efluente a menos que se renueve la Orden de Consentimiento, ya que la descarga de efluentes sin la Orden de Consentimiento sería contraria a la disposiciones de la Ley de Aguas. Sin embargo, encontramos que la Junta Central ha declarado en la declaración jurada presentada en este nombre por Shri DC Sharma, Ingeniero Ambiental Asistente, que la Junta Central no tiene ninguna objeción a otorgar el consentimiento temporal de conformidad con las disposiciones de la Ley del Agua con la condición de que Shriram cumpliría con todas las recomendaciones de varios Comités designados por este Tribunal o de otro modo y que dicho consentimiento sería válido sólo por un período de un mes a partir de la fecha de emisión de la Orden de Consentimiento. Dado que permitimos a Shriram reabrir sus plantas de cloro cáustico, vanaspati y otras plantas antes mencionadas, solicitaríamos a la Junta Central que otorgue una Orden de Consentimiento temporal a Shriram válida por un período de un mes a partir de la fecha de su emisión y la Junta Central tomará muestras del efluente descargado de la planta de vanaspati así como también en la salida de la terminal y determinará si las muestras cumplen con los estándares limitantes establecidos en la Orden de Consentimiento. Si las muestras no cumplen con los estándares pertinentes, la Junta Central informará inmediatamente de este hecho a este Tribunal y estará abierta a la Junta Central para tomar las medidas que considere necesarias para incluir la no renovación de la Orden de Consentimiento. .

18. En lo que respecta al cumplimiento de las disposiciones de la Ley del Aire, el Gobierno Central, en consulta con la Junta Central, emitió una notificación en virtud del artículo 19(1) de la Ley del Aire notificando ciertas áreas en el Territorio de la Unión de Delhi como contaminación del aire. áreas de control. Es cierto que las plantas de Shriram están situadas en la zona de control de la contaminación del aire y las industrias realizadas por Shriram también están incluidas en la lista de industrias especificadas en la Ley del Aire. Por lo tanto, se requirió que Shriram solicitara una Orden de Consentimiento de la Junta Central bajo la Sección 21 de la Ley del Aire y, en consecuencia, Shriram presentó una solicitud sobre la base de la cual la Junta Central emitió una Orden de Consentimiento el 13 de junio de 1985 autorizando a Shriram operar sus plantas en el área de control de la contaminación del aire, sujeto a las condiciones establecidas en la Orden de Consentimiento. La Orden de Consentimiento se refiere a tres plantas de Shriram, a saber, la planta de ácido sulfúrico, la planta de superfosfato y la planta de energía. En la etapa actual no nos preocupan las plantas de ácido sulfúrico y superfosfato, ya que Shriram no solicita actualmente permiso para reiniciarlas y, por lo tanto, no necesitamos detenernos a considerar si se cumplen las condiciones establecidas en la Orden de Consentimiento con respecto a estas dos plantas. se han cumplido o no. En lo que respecta a la central eléctrica de Shriram, no es el caso de la Junta Central que la dirección no esté cumpliendo las condiciones de la Orden de Consentimiento con respecto al funcionamiento de la central eléctrica, aunque existe una obligación específica. queja presentada en la declaración jurada presentada en nombre de la Junta Central de que no se están observando las condiciones de la Orden de Consentimiento relacionadas con las plantas de ácido sulfúrico y superfosfato. Sin embargo, podemos señalar que si la Junta Central determina en cualquier momento que las condiciones de la Orden de Consentimiento relativas a la central eléctrica no se están cumpliendo y que las partículas emitidas por las chimeneas de las calderas son superiores a 150 mg/Nm3, estará abierto a la Junta Central para tomar cualquier acción que sea apropiada conforme a la ley.

19. Antes de terminar con este tema de la contaminación del agua y del aire por las plantas operadas por Shriram, podemos señalar una situación de lo más insatisfactoria que parece prevalecer en la Corporación Municipal de Delhi. Es cierto que el alcantarillado de la Corporación Municipal en la zona de Nazafgarh ha estado obstruido desde 1980, por lo que desde entonces Shriram no ha podido descargar sus efluentes domésticos en el alcantarillado municipal y los efluentes domésticos tienen que descargarse en el desagüe de Nazafgarh, lo que afecta negativamente las normas prescritas por la Junta Central. Es difícil entender por qué la Corporación Municipal de Delhi no ha tomado ninguna medida durante los últimos cinco años para limpiar el alcantarillado para que pueda usarse para transportar los efluentes domésticos vertidos por la gente. No estamos dando ninguna dirección en este sentido, pero ciertamente nos vemos obligados a expresar nuestro profundo sentimiento de pesar por la total indiferencia de la Corporación Municipal de Delhi en el cumplimiento de sus obligaciones conforme a la ley.

20. Por lo tanto, hemos decidido permitir que Shriram reinicie su planta de energía y también las plantas para la fabricación de cloro cáustico, incluidos sus subproductos como sulfato de sodio, ácido clorhídrico, polvo blanqueador estable, supercloro e hipoclorito de sodio, aceite refinado de vanaspati, incluido su -Productos y plantas de valorización como jabón, glicerina y trabajos técnicos de aceites duros y contenedores. Pero hay dos órdenes que prohíben a Shriram operar estas plantas. Una es la orden de fecha 7 de diciembre de 1985 emitida por el Inspector de Fábricas de Delhi, que prohíbe a Shriram utilizar cloro cáustico y otras plantas hasta que se adopten las medidas de seguridad adecuadas y se elimine el peligro inminente para la vida humana, y la otra es la orden de fecha de diciembre 24 de 1985 emitido por el Subcomisionado (Fábricas) ordenando a Shriram que detuviera el uso industrial de las instalaciones en las que está ubicada la planta de cloro cáustico. La validez de estas dos órdenes ha sido cuestionada por Shriram en la petición escrita núm. 26 de 1986. No estamos dispuestos en este momento a anular estas dos órdenes porque el permiso que otorgamos mediante esta sentencia a Shriram para reabrir estas plantas es como una medida temporal que se revisará en algún momento en el futuro y, por lo tanto, simplemente suspenderíamos la operación de estos dos pedidos hasta nuevas instrucciones con miras a permitir que Shriram reinicie estas plantas. Pero estamos estableciendo ciertas condiciones que Shriram deberá seguir estricta y escrupulosamente y si en algún momento se descubre que una o más de estas condiciones han sido violadas, el permiso otorgado por nosotros estará sujeto a ser retirado. Formulamos estas condiciones de la siguiente manera:

(1) Dado que de las declaraciones juradas y de los informes de los diversos comités de expertos se desprende claramente que la dirección de Shriram fue negligente en la operación y mantenimiento de la planta de cloro cáustico y no tomó las medidas necesarias para mejorar el diseño y la calidad de la instalaciones y equipos e instalar dispositivos e instrumentos de seguridad adecuados, con miras a garantizar la máxima seguridad de los trabajadores y de la comunidad que vive en las proximidades y es sólo después de que se presentó el WP No. 12739 de 1985 y se señalaron todas las deficiencias notorias que la gerencia llevó a cabo varias modificaciones y adoptó varias medidas de acuerdo con las recomendaciones hechas por el Comité Manmohan Sigh y el Comité Nilay Choudhary, es necesario que designemos un Comité de Expertos que monitoreará la operación y el mantenimiento de la planta y el equipo. y garantizar la implementación continua de las recomendaciones de estos dos Comités. En consecuencia, constituimos un Comité de Expertos compuesto por Shri Manmohan Singh, Shri PR Gharekhan y el Profesor P. Khanna del Instituto Indio de Tecnología de Bombay, y si el Profesor P. Khanna no está disponible por algún motivo, el Dr. Sharma del Departamento de Química de la Universidad. Tecnología, Bombay ocupará su lugar como miembro del Comité de Expertos, y este Comité de Expertos inspeccionará la planta de cloro cáustico de Shriram al menos una vez cada quince días y examinará si las recomendaciones hechas por el Comité Manmohan Singh y el Comité Nilay Choudhary se están aplicando escrupulosamente. implementado por la gerencia. El Comité de Expertos examinará también la idoneidad del diseño, materiales, fabricación, etc. de los dispositivos, instrumentos y demás hardware destinados a vigilar, advertir, evitar, controlar y gestionar todas las situaciones que se deriven de una posible liberación accidental de cloro gaseoso, manteniendo teniendo en cuenta los factores meteorológicos, la ubicación de la planta y la magnitud de la población expuesta al peligro o riesgo. Este examen puede implicar un control exhaustivo y una experimentación en el lugar con el fin de determinar en qué medida las medidas de seguridad adoptadas por la dirección son adecuadas para hacer frente a una posible situación. El Comité de Expertos presentará un informe de su examen a este Tribunal inmediatamente después de finalizar el examen con copias al peticionario y a Shriram. El primer examen será realizado por el Comité de Expertos dentro de una semana después de la puesta en marcha de la planta de cloro cáustico y será seguido por un segundo examen dentro de un nuevo período de 15 días. Si como resultado de cualquiera de dichos exámenes se determina que existe un incumplimiento continuo por parte de la dirección de cualquiera de las recomendaciones hechas por el Comité Manmohan Singh y el Comité Nilay Choudhary o que los dispositivos o instrumentos de seguridad no son adecuados o no están no están en operación o no están funcionando adecuadamente, el peticionario tendrá la libertad de poner inmediatamente en conocimiento de este Tribunal dicho incumplimiento para que en tal caso se revoque el permiso otorgado a la gerencia para reiniciar la planta de cloro cáustico. Shriram, dentro de los tres días siguientes a hoy, depositará una suma de 30.000 rupias en este tribunal para cubrir los gastos de viaje, manutención y alojamiento de los miembros del Comité de Expertos.

(2) Se debería designar a un operador como personalmente responsable de cada dispositivo o medida de seguridad y el jefe de la división de cloro cáustico debería ser responsable individualmente del funcionamiento eficiente de dicho dispositivo o medida de seguridad. Si en cualquier momento durante el examen por el Comité de Expertos o la inspección por la Inspección se determina que algún dispositivo o medida de seguridad no funciona o no funciona correctamente, el jefe de la planta de cloro cáustico así como el operador a cargo de dicho dispositivo de seguridad o medida será considerado personalmente responsable. Su deber no será simplemente informar a la autoridad superior sobre el mal funcionamiento o el mal funcionamiento de cualquier dispositivo o medida de seguridad, sino también velar por que se detenga inmediatamente el funcionamiento de toda la planta, se reponga urgentemente el dispositivo de seguridad y la planta no se reinicie. funcionando hasta que se complete dicha reposición.

(3) El Inspector Jefe de Fábricas o cualquier Inspector Superior debidamente designado por él, que tenga la experiencia necesaria en la inspección de fábricas de productos químicos, inspeccionará la planta de cloro cáustico al menos una vez por semana mediante una visita sorpresa sin previo aviso y examinará si La dirección está cumpliendo las recomendaciones del Comité Manmohan Singh y del Comité Nilay Choudhary y si los dispositivos o instrumentos de seguridad instalados por la dirección están operativos y funcionan correctamente o si existen defectos o deficiencias en la operación y mantenimiento de la cáustica. planta de cloro y en los dispositivos o instrumentos de seguridad instalados en la planta. El Inspector Jefe de Fábricas o el Inspector Superior designado por él, que realice dicha inspección, informará inmediatamente a este Tribunal y al Comisionado del Trabajo de cualquier incumplimiento, deficiencia o negligencia por parte de la dirección que advierta en el Durante dicha inspección y tras la elaboración de dicho informe, el Comisionado de Trabajo y el Inspector Jefe de Fábricas tendrán la posibilidad de tomar las medidas que consideren adecuadas.

(4) La Junta Central también designará a un inspector superior para que visite la planta de cloro cáustico y la planta de vanaspati al menos una vez a la semana sin previo aviso a la dirección, con el fin de determinar si el efluente descargado de la planta de vanaspati como también en la salida de la terminal cumple con los estándares limitantes establecidos en la Orden de Consentimiento emitida bajo la Ley de Agua y el material particulado emitido por las chimeneas de las calderas en la planta de energía cumple con los estándares establecidos en la Orden de Consentimiento emitida bajo la Ley de Aire. Ley y si hay algún incumplimiento en el cumplimiento de las normas pertinentes en cualquiera de los casos, dicho incumplimiento se comunicará a este Tribunal y la Junta Central tendrá derecho a tomar las medidas que considere oportunas, incluida la revocación del Consentimiento correspondiente. Orden.

(5) La dirección de Shriram obtendrá un compromiso del presidente y director general de Delhi Cloth Mills Ltd., que es propietaria de las distintas unidades de Shriram, así como del funcionario o funcionarios que actualmente gestionan el cloro cáustico. planta que en caso de que se produzca algún escape de cloro gaseoso que resulte en muerte o lesiones a los trabajadores o a las personas que viven en las proximidades, serán personalmente responsables del pago de la indemnización por dicha muerte o lesión y dichos compromisos se presentarán ante los tribunales. dentro de una semana a partir de hoy.

(6) Habrá un comité de tres representantes del Sindicato del Congreso de Lokahit y tres representantes del Sindicato Karamchari Ekta para velar por las disposiciones de seguridad en la planta de cloro cáustico. La función de este Comité será velar por que se observen estrictamente todas las medidas de seguridad y no exista falta de funcionamiento o mal funcionamiento de los dispositivos e instrumentos de seguridad y para ello tendrá derecho a visitar cualquier sección o departamento del planta durante cualquier turno y solicitar cualquier información relevante a la dirección. Si hay algún incumplimiento o negligencia en la observancia de las medidas de seguridad y el mantenimiento y operación de los dispositivos e instrumentos de seguridad, este Comité tendrá derecho a poner dicho incumplimiento o negligencia en conocimiento de la administración y si la administración no hace caso a la misma, este Comité tendrá derecho a llamar la atención del Comisionado del Trabajo sobre tal incumplimiento o negligencia. Los miembros de este Comité recibirán una formación adecuada y adecuada con respecto al funcionamiento de la planta de cloro cáustico y el funcionamiento de los dispositivos e instrumentos de seguridad y esto se realizará dentro de un período de 2 semanas después del nombramiento de tres representantes en el Comité es comunicado por cada uno de los dos sindicatos a la dirección.

(7) Se colocará en cada departamento o sección de la planta de cloro cáustico, así como en la puerta de las instalaciones, un cuadro detallado en inglés e hindi que indique los efectos del cloro gaseoso en el cuerpo humano e informe a los trabajadores y al pueblo sobre qué tratamiento inmediato se debe tomar en caso de verse afectados por fuga de cloro gaseoso.

(8) Todo trabajador de la planta de cloro cáustico debería recibir formación e instrucción adecuadas respecto del funcionamiento de la planta y el equipo específicos en los que trabaja y también debería ser educado e informado sobre las precauciones que deberían tomarse y en caso de que de fugas de cloro gaseoso, qué medidas deberían tomarse para controlar y contener dichas fugas. La forma más eficaz de impartir esa formación e instrucción sería mediante programas audiovisuales que prepararía especialmente la dirección. Incluso después de recibir la capacitación e instrucción adecuadas, es probable que los trabajadores que trabajan en la planta, por el transcurso del tiempo, olviden la secuencia de pasos a seguir para monitorear, advertir, evitar, controlar y manejar cualquier emergencia por fuga de cloro y Por lo tanto, deberían realizarse cursos de actualización al menos una vez cada seis semanas con ensayos simulados.

(9) Se instalarán altavoces alrededor de las instalaciones de la fábrica para dar aviso oportuno e instrucciones adecuadas a las personas que residen en las proximidades en caso de fuga de cloro gaseoso.

(10) La dirección deberá mantener una vigilancia adecuada con el fin de garantizar que los trabajadores que trabajan en la planta de cloro cáustico usen casco, máscaras antigás o cinturones de seguridad, según sea el caso, mientras trabajan en los departamentos o secciones peligrosas de la planta y controles médicos regulares. El reconocimiento de los trabajadores será realizado por la dirección para garantizar su buen estado de salud.

(11) La dirección de Shriram depositará en este Tribunal una suma de 20 rupias lacs como garantía para el pago de las reclamaciones de indemnización presentadas por o en nombre de las víctimas del gas de petróleo, siempre y cuando dicha indemnización las reclamaciones se consideran fundadas. Esta cantidad depositada por la dirección de Shriram será invertida por el Secretario de este Tribunal en depósito fijo en un banco nacionalizado para que gane intereses y cumpla con las instrucciones futuras de este Tribunal. La dirección de Shriram también proporcionará una garantía bancaria a satisfacción del Secretario de este Tribunal por una suma de 15 rupias lacs. La garantía bancaria será cobrada por el Secretario, total o parcialmente, en caso de que se produzca algún escape de cloro gaseoso. en un plazo de tres años a partir de hoy con resultado de muerte o lesiones a cualquier trabajador o a cualesquiera personas o personas que vivan en las proximidades. El importe de la garantía bancaria, una vez cobrada, se utilizará para el pago de la indemnización a las víctimas del cloro gaseoso; la cuantía de la indemnización será determinada por el juez de distrito de Delhi sobre las solicitudes de indemnización que le presenten las víctimas del cloro gaseoso. . La cantidad de 20 lacs de rupias se depositará y la garantía bancaria por 15 lacs de rupias se entregará en un plazo de dos semanas a partir de hoy y, en caso de que la dirección de Shriram no lo haga, se solicitará el permiso que nos concede esta sentencia para reiniciar la planta de cloro cáustico y demás plantas quedarán retiradas.

21. Hemos formulado estas condiciones con miras a garantizar el cumplimiento continuo de las recomendaciones del Comité Manmohan Singh y el Comité Nilay Choudhary y la estricta observancia de las normas y procedimientos de seguridad, de modo que la posibilidad de peligro o riesgo para los trabajadores y la comunidad sea casi reducido a cero. Nos gustaría señalar que la planta de cloro cáustico de Shriram no es la única planta que desarrolla una industria peligrosa. Hay muchas otras plantas en Delhi que emplean tecnología peligrosa o se dedican a la fabricación de mercancías peligrosas y, si no se toman las precauciones adecuadas, es probable que también pongan en peligro la vida y la salud de la comunidad. Por lo tanto, sugerimos que el Gobierno de la India establezca una Autoridad de Alto Poder en consulta con la Junta Central para supervisar el funcionamiento de las industrias peligrosas con miras a garantizar que no haya defectos o deficiencias en el diseño, la estructura o la calidad de las su planta y maquinaria, no hay negligencia en el mantenimiento y operación de la planta y equipo y los dispositivos e instrumentos de seguridad necesarios están instalados y en funcionamiento y se siguen estrictamente las normas y procedimientos de seguridad adecuados y adecuados. Esta es una cuestión que requiere seria atención por parte del Gobierno de la India y le pediríamos que tome las medidas necesarias lo antes posible, porque el problema del peligro para la salud y el bienestar de la comunidad debido a las sustancias químicas y otras industrias peligrosas se ha convertido en un problema acuciante en la sociedad industrial moderna. También es necesario señalar que cuando la ciencia y la tecnología se emplean cada vez más en la producción de bienes y servicios destinados a mejorar la calidad de vida, existe un cierto elemento de peligro o riesgo inherente al uso mismo de la ciencia y la tecnología y no es posible eliminar totalmente dicho peligro o riesgo. No es posible que adoptemos una política de no tener industrias químicas u otras industrias peligrosas simplemente porque representan un peligro o riesgo para la comunidad. Si se adoptara tal política, significaría el fin de todo progreso y desarrollo. Esas industrias, incluso si son peligrosas, deben crearse porque son esenciales para el desarrollo económico y el avance del bienestar de la población. Sólo podemos esperar reducir el elemento de peligro o riesgo para la comunidad tomando todas las medidas necesarias para ubicar dichas industrias de una manera que represente el menor riesgo de peligro para la comunidad y maximizando los requisitos de seguridad en dichas industrias. Por lo tanto, nos gustaría instar al Gobierno de la India a desarrollar una política nacional para la ubicación de industrias químicas y otras industrias peligrosas en áreas donde la población es escasa y hay pocos peligros o riesgos para la comunidad, y cuando las industrias peligrosas están ubicadas en dichas áreas. , se debe tener todo el cuidado posible para que no crezcan grandes viviendas humanas a su alrededor. Preferiblemente debería existir un cinturón verde de 1 a 5 km. ancho alrededor de industrias tan peligrosas.

22. Hay también otra cuestión sobre la que quisiéramos llamar la atención del Gobierno de la India. Hemos observado que en los últimos años hay una tendencia creciente en el número de casos basados en la contaminación ambiental y la destrucción ecológica que se presentan ante los tribunales. Muchos de estos casos relacionados con la base material de sustento de millones de personas pobres están llegando a este Tribunal a través de litigios de interés público. En la mayoría de estos casos se necesita experiencia científica neutral como insumo esencial para informar la toma de decisiones judiciales. Estos casos requieren experiencia con un alto nivel de sofisticación científica y técnica. Sentimos la necesidad de tal experiencia en este mismo caso y tuvimos que designar varios comités de expertos para informar al tribunal sobre qué medidas debía adoptar la dirección de Shriram para protegerse contra el peligro o la posibilidad de fugas, explosiones y contaminación. del aire y del agua, etc. y cuántos de los dispositivos de seguridad contra este peligro o posibilidad existían en la instalación y cuáles de ellos, aunque necesarios, no fueron instalados. Tuvimos grandes dificultades para encontrar expertos independientes que pudieran asesorar al tribunal sobre estas cuestiones. Dado que actualmente no existe un mecanismo independiente y competente para generar, recopilar y poner a disposición la información científica y técnica necesaria, tuvimos que hacer un esfuerzo por nuestra cuenta para identificar expertos que proporcionaran información científica y técnica fiable necesaria para la decisión del caso y evidentemente se trataba de un ejercicio difícil y, por su propia naturaleza, insatisfactorio. Por lo tanto, es absolutamente esencial que exista un centro independiente con expertos profesionalmente competentes y con espíritu público que proporcionen la aportación científica y tecnológica necesaria. Dadas las circunstancias, instamos al Gobierno de la India a que establezca un Grupo de Investigación en Ciencias Ecológicas compuesto por expertos independientes y profesionalmente competentes en diferentes ramas de la ciencia y la tecnología, que actuarían como banco de información para el tribunal y los departamentos gubernamentales y generarían nueva información de acuerdo con los requisitos particulares del tribunal o del departamento gubernamental correspondiente. También sugerimos al Gobierno de la India que, dado que los casos que involucran cuestiones de contaminación ambiental, destrucción ecológica y conflictos por los recursos naturales se someten cada vez más a resolución y estos casos implican la evaluación y evolución de datos científicos y técnicos, podría ser conveniente establecer Crear Tribunales Ambientales a nivel regional con un Juez profesional y dos peritos provenientes del Grupo de Investigación en Ciencias Ecológicas teniendo en cuenta la naturaleza del caso y la experiencia requerida para su resolución. Por supuesto, habría derecho a apelar ante este Tribunal la decisión del Tribunal de Medio Ambiente.

23. En esta sentencia sólo hemos abordado la cuestión de si se debería permitir a Shriram reiniciar su planta de cloro cáustico y otras plantas que fabrican subproductos y, en caso afirmativo, bajo qué condiciones. Hay muchas otras cuestiones de importancia trascendental que surgen de las reclamaciones de indemnización de las víctimas del gas oleum que deben ser consideradas por el tribunal. Hemos formulado estas cuestiones y hemos pedido al peticionario y a quienes lo apoyan en el documento WP 12739 de 1985 que presenten sus presentaciones escritas el 24 de febrero de 1986 o antes y a Shriram que presenten sus presentaciones escritas el 28 de febrero de 1986 o antes para que podamos abordar la audiencia de peticiones de auto de 4 de marzo de 1986.

24. Antes de despedirnos de esta sentencia, nos gustaría expresar nuestro profundo agradecimiento por la audaz iniciativa adoptada por el peticionario al llevar este litigio de interés público ante el tribunal. El peticionario ha prestado un importante servicio a la comunidad al presentar este litigio de interés público y ha presentado ante el tribunal material considerable relacionado con las cuestiones que surgen en el litigio. Ha defendido su caso con gran sinceridad y dedicación y el pueblo de Delhi debe estarle agradecido por abrazar una causa tan pública. No tenemos ninguna duda de que, de no ser por este litigio de interés público iniciado por el peticionario, no habría habido ninguna mejora en el diseño, la estructura y la calidad de la maquinaria y el equipo de la planta de cloro cáustico ni se habrían implementado dispositivos de seguridad apropiados y adecuados. Se han instalado instrumentos e instrumentos ni se habría presionado a la dirección para que observara las normas y procedimientos de seguridad y no se puede descartar la posibilidad de que quizás algún día se hubiera repetido la tragedia del gas oleum, pero esta vez con cloro gaseoso, que ciertamente es más peligroso. que el gas oleum. Aunque está solo y soltero, ha librado una valiente batalla contra una empresa gigante y ha logrado un éxito sustancial. Por lo tanto, como muestra de nuestro agradecimiento por el trabajo realizado por el peticionario, solicitamos que Shriram le pague una suma de 10.000 rupias en concepto de costas.